<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5503057521843931135</id><updated>2011-09-05T11:33:29.010-07:00</updated><title type='text'>Шифърът на Диян</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://comparativ.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5503057521843931135/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://comparativ.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Добре дошли</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>4</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5503057521843931135.post-1685470019092215841</id><published>2011-09-05T10:46:00.000-07:00</published><updated>2011-09-05T11:00:09.653-07:00</updated><title type='text'>Българско-латински речник</title><content type='html'>Излезе от печат първият самостоятелен "Българско-латински речник".&lt;br /&gt;Авторът Диян Желязков е познат на публиката с компаративистичната си теория и сравнителните си речници. "Българско-латински речник" съдържа 12 150 български думи и стотици кратки словосъчетания с тези думи, преведени на латински. Речникът запълва една голяма празнина, незнайно защо съществувала до 2011 година. Той ще бъде полезен на всички, които изучават латински език или го използват в професията си.&lt;br /&gt;Този речник, както и останалите книги на автора могат да бъдат поръчани на посочения e-mail.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5503057521843931135-1685470019092215841?l=comparativ.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://comparativ.blogspot.com/feeds/1685470019092215841/comments/default' title='Коментари за публикацията'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5503057521843931135&amp;postID=1685470019092215841' title='0 коментара'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5503057521843931135/posts/default/1685470019092215841'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5503057521843931135/posts/default/1685470019092215841'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://comparativ.blogspot.com/2011/09/blog-post_05.html' title='Българско-латински речник'/><author><name>Добре дошли</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5503057521843931135.post-4955782040133234282</id><published>2011-09-05T10:20:00.000-07:00</published><updated>2011-09-05T10:33:14.647-07:00</updated><title type='text'>Сравнителен латинско-български речник.</title><content type='html'>Вече е факт "Сравнителен латинско-български речник". Речникът съдържа 3000 латински думи, сравнени със сродни български думи. Авторът прилага при сравняването компаративистичната теория, изложена в първата му книга "Шифърът на Диян". Този речник, както и излезлия преди това "Сравнителен английско-български речник", ще представлява интерес за всички, които изучават езици и търсят първичния смисъл на думите. Двата речника могат да бъдат неоценими помагала в работата на етимолозите.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5503057521843931135-4955782040133234282?l=comparativ.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://comparativ.blogspot.com/feeds/4955782040133234282/comments/default' title='Коментари за публикацията'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5503057521843931135&amp;postID=4955782040133234282' title='0 коментара'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5503057521843931135/posts/default/4955782040133234282'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5503057521843931135/posts/default/4955782040133234282'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://comparativ.blogspot.com/2011/09/blog-post.html' title='Сравнителен латинско-български речник.'/><author><name>Добре дошли</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5503057521843931135.post-8205631753063599272</id><published>2010-05-24T00:38:00.000-07:00</published><updated>2010-05-24T00:43:00.338-07:00</updated><title type='text'>Сравнителен английско-български речник.</title><content type='html'>Вече е реалност I-ва част на голям Сравнителен английско-български речник. Той съдържа 6 500 английски думи, сравнени с многократно повече български думи.&lt;br /&gt;Автор: Диян Желязков&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5503057521843931135-8205631753063599272?l=comparativ.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://comparativ.blogspot.com/feeds/8205631753063599272/comments/default' title='Коментари за публикацията'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5503057521843931135&amp;postID=8205631753063599272' title='0 коментара'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5503057521843931135/posts/default/8205631753063599272'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5503057521843931135/posts/default/8205631753063599272'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://comparativ.blogspot.com/2010/05/blog-post.html' title='Сравнителен английско-български речник.'/><author><name>Добре дошли</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5503057521843931135.post-6534974173689951902</id><published>2008-06-08T02:10:00.000-07:00</published><updated>2008-06-08T02:58:07.201-07:00</updated><title type='text'>Представяне на "Шифърът на Диян"</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;Книгата "Шифърът на Диян" е резултат на моите дългогодишни сравнения на английски с български думи. Самото й написване се осъществи през последните четири години. По моя първоначален замисъл, тя трябваше да бъде сравнителен английско-български речник. В последствие реших да добавя и теорията, необходима за написването на такъв речник. Тази теория, която нарекох "Практична теория по компаративизъм" е плод на прозренията, до които достигнах по време на писането на речника. Графичният израз на тази теория е "Шифърът на Диян". Самият речник съм нарекъл "Кратък сравнителен английско-български речник". Речникът съдържа 3200 статии, в които сравнявам основно английски с български сродни думи. Сравненията са обогатени с думи на още двадесетина езика и български диалекти. Книгата ще е интересна за всички, които обичат езиците, търсят скрития смисъл на думите, търсят подобието на езиците, а също и за тези които се занимават с разчитане на стари езици. Книгата е библиографска рядкост, още при излизането си от печат през м. януари 2008 г., поради малкия тираж.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;Диян Желязков&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5503057521843931135-6534974173689951902?l=comparativ.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://comparativ.blogspot.com/feeds/6534974173689951902/comments/default' title='Коментари за публикацията'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5503057521843931135&amp;postID=6534974173689951902' title='0 коментара'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5503057521843931135/posts/default/6534974173689951902'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5503057521843931135/posts/default/6534974173689951902'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://comparativ.blogspot.com/2008/06/blog-post.html' title='Представяне на &quot;Шифърът на Диян&quot;'/><author><name>Добре дошли</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
